ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2025-08-18

努力は報われる

Hard Work Pays Off

L'effort paie toujours.

先月、大阪市立美術館に行きました。

Last month, I went to Osaka City Museum of Fine Arts.

Le mois dernier, je suis allée au musée des beaux-arts de la ville d'Osaka.

美術館の地下ギャラリーで府の高校展が開かれていました。

The Osaka prefectural high school student exhibition was being held in the underground gallery.

L'exposition des lycéens de la préfecture d'Osaka avait lieu dans la galerie souterraine du musée.

その展覧会で息子が3年目にして、ついに金賞を頂いたのです。

After three years, my son finally won the gold award at this exhibition.

Au bout de trois ans, mon fils a enfin obtenu la médaille d'or dans cette exposition.

2年間、悔しい思いをしてきただけに喜びもひとしおだったようです。

He was especially happy because he had been feeling disappointed for two years in a row.

ll était particulièrement content parce qu'il a été déçu deux ans de suite.

その姿を通して、諦めずに努力し続ければ、いつか報われるのだなあと気付かされました。

By observing his attitude, I realized that our efforts are rewarded one day if we don't give up.

En observant son attitude, je me suis rendue compte que l'on est un jour récompensé de nos efforts si l'on n'abandonne pas.

しかしながら、現実には目標に届かないこともありますね。

However, in reality, it also happens that we don't reach our goal.

Cependant, en réalité, il arrive aussi que l'on n'atteigne pas notre but.

次回は、上手くいかなかった時、どのようにモチベーションを取り戻すかについて私自身の経験をもとに考えてみたいと思います。

Next time, I'd like to think about how to regain motivation when things don't go well, based on my own experience.

La prochaine fois, je voudrais réfléchir, d'après ma propre expérience, à comment on peut récupérer la motivation quand les choses ne se passent pas bien.

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2025-06-09
アジサイと梅雨
Hydrangea and the rainy season
Les hortensias et la saison des pluies
Journal
2025-04-06
会話を継続させるために
Journal
2025-03-30
4月を迎えるにあたって