ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2025-10-26

よくある間違い(2)

Common Mistakes in Japanese #2

Erreurs fréquentes en japonais #2

外国語学習に間違いは付きものです。

Making mistakes is inevitable in foreign language learning.

Faire des fautes est inévitable dans l'apprentissage des langues étrangères.

数回に分けて、レッスンで実際に聞いた言い間違いを紹介しています。

Over several posts, I am sharing mistakes I've actually heard during my lessons.

Dans plusieurs posts, je suis en train de partager des lapsus que j'ai réellement entendus pendant mes cours.

今日は2回目です。

Today, here is the second one.

Aujourd'hui, voici le deuxième.

その光景を思い浮かべつつ、身振り手振りを交えて聞いてみました。

I imagined the scene and asked her using hand gestures:

J'ai imaginé la scène et je lui ai demandé en faisant un geste :

すぐに間違いに気づいてくれました。

She noticed her mistake right away.

Elle s'est immédiatement rendue compte de son erreur.

ちなみに「到着します」でもいいです。「着く」と「到着する」は、人と物のどちらにも使えます。

By the way, you can also say "到着します(とうちゃくします)". The verbs "着く(つく)" and "到着する(とうちゃくする)" can be used for both people and things.

D'ailleurs, on peut aussi dire « 到着します(とうちゃくします) ». Les verbes « 着く(つく) » et « 到着する(とうちゃくする) » peuvent être utilisés aussi bien pour les personnes que pour les objets.

タイトルにあるように、これは「よくある間違い」なのですが、「よくある話」でもあります。

As the title suggests, this is "a common mistake", but this is also "a common story".

Comme le titre l'indique, c'est « une erreur fréquente », mais c'est aussi « une histoire fréquente ».

友達や家族や同僚等が来日するという話をレッスンで本当によく聞くのです。

I hear from my students very often that their friends, family, or colleagues are coming to Japan.

J'entends très souvent mes étudiants dire que leurs amis, les membres de leur famille ou leurs collègues viennent au Japon.

外国からの観光客が増えているという傾向を如実に表していると思います。

I think this clearly reflects the current trend of a growing number of tourists from overseas.

Je pense que cela reflète bien la tendance actuelle à l'augmentation du nombre de touristes étrangers.

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2025-10-06
先週届いた朗報
Good news from a student
Bonne nouvelle de la part d'une étudiante
Journal
2025-09-29
秋の訪れ:芸術とともに
The Arrival of Autumn with Art
L'arrivée de l'automne avec l'art
Journal
2025-09-21
日本語における間(ま)
The Three aspects of "Ma" in Japanese language
Les trois aspects du « Ma » dans la langue japonaise