ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2026-04-06

会話を楽しむ旅:京都にて

Joy of conversations: trip to Kyoto

Les joies de la conversation : voyage à Kyoto

文章は日本語のみですが、後から英語とフランス語を付けるつもりです。悪しからず。

The text is currently in Japanese only, but I plan to add English and French versions later. Thank you for your understanding.

Le texte n'est pour l'instant qu'en japonais, mais j'ai l'intention d'ajouter des versions en anglais et en français plus tard. Merci de votre compréhension.

今月も京都に戻ってきました。

前回については、こちら↓

Mar 08, 2026 | Journal / Journal de bord | Ma place(ま・ぷらす)

まずは、妙心寺を訪れました。

退蔵院のしだれ桜。満開ではなかったものの、前回、訪れたのが2月だったので、春の訪れを感じました。

今回もお抹茶をいただきました。和菓子には季節の果物が入っていて、帰りに答え合わせができるのです。前回は正解。今回は難しかったです。

この季節はお花見で大にぎわいで、お寺の方々も忙しそうでしたが、落ち着いた頃合いにお話しすることができました。酷暑の影響で、桜の枝が枯れたり、苔が焼けたりしているそうです。身につまされるような思いがしました。

これはポストカードですが、桜の元気がなくなってきて、最近はここまでは咲かないそうです。

前回は、時間の都合上、諦めた雲龍図もじっくり見ることができました。天井一面に描かれていて、圧巻でした。残念ながら写真撮影は禁止ですので、パンフレットの写真をどうぞ。

お昼は、天ぷら蕎麦をいただきました。こちらも忙しそうでしたが、帰る時に店員さんとお話しして、いろいろと情報を得ることができました。

この辺りは私が大学1年から3年まで住んでいたところなので、とても懐かしかったです。アルバイトの子も同じ大学の学生で、まるでタイムスリップしたような気分でした。といっても、息子と1歳しか変わらないのですが・・・

蕎麦屋さんから、てくてくと歩いて、桜の名所、平野神社にも行きました。こちらの神社には60種類もの桜があり、1か月ほどお花見が楽しめます。

‍桜だけでなく、いろいろな花が咲いていて、ぽかぽか陽気で、さながら楽園でした。

皆さん、思い思いに過ごしています。

こちらのしだれ桜も立派です!

京都や奈良など近場の旅を再開して数か月になります。景色だけでなく、地域の人々との会話も楽しんでいます。今の時代だからこそ、人と話すことは大切なのではないかと思います。私もそんな日本語レッスンを心掛けたいと気持ちを新たにしました。

最後に、これは、昨日の日めくりカレンダーの言葉でした。相田みつをさんの作品です。深いです。

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

*フランス語圏の方限定:新レッスンのお知らせ:

Annonce d'un nouveau cours:

旅で使える日本語 / le japonais pratique pour voyager

Journal
2026-04-06
会話を楽しむ旅:京都にて
Joy of conversations: trip to Kyoto
Les joies de la conversation : voyage à Kyoto
Journal
2026-03-29
美しくて悲しい桜の話
A beautiful yet sad tale of a cherry tree
Le beau mais triste récit d'un cerisier
Journal
2026-03-28
今読んでほしい歌詞
Lyrics to read now
Des paroles à lire maintenant