ブログ 詳細

Blog details / Détails du blog

Journal
2026-06-28

きっと合格できるはず

I'm sure you will pass!

Vous allez réussir !

学校に通わずに外国語を学ぶ場合、レベルアップするのに試験を活用するのも一つの方法だと思います。

In my opinion, taking exams is one way to improve your level if you're learning a foreign language without attending school.

À mon avis, utiliser les examens est un moyen d’élever son niveau si l'on n'apprend pas les langues étrangères dans le cadre scolaire.

その場合、まず受験を決心して、次に計画を練って、そして実行に移すまでを全て自分で行います。

In that case, you do everything yourself: from deciding to take the exam, to making a plan, and finally putting it into action.

Dans ce cas, on fait tout soi-même : d'abord, décider de passer un examen, ensuite, élaborer un plan et enfin le mettre en pratique.

実は、私も先週の日曜日に外国語の試験を受けたばかりです。

Actually, I just took a foreign language exam last Sunday, too.

À vrai dire, moi-aussi, je viens de passer un examen de langue étrangère dimanche dernier.

個人的には試験勉強を自分でするのが好きなのですが、もちろん日本語の試験対策のご要望があれば、引き受けています。

Personally, I prefer to study for exams by myself, but of course, I'm happy to help with Japanese exam preparation upon request.

Personnellement, je préfère me préparer moi-même, mais évidemment, je suis heureuse d'aider pour les préparatifs des examens de japonais sur demande.

現に、2か月前から1週間に2回、JLPT N3に向けて文法の復習レッスンを受けている方がいます。

In fact, one of my students has been taking grammar review lessons twice a week for the past two months in preparation for the JLPT N3.

D'ailleurs, un de mes étudiants suit depuis deux mois mes cours de révision de grammaire, deux fois par semaine en vue du JLPT N3. 

最終目標は、JLPT N2に合格して、正社員として働くことだそうです。

He told me that his ultimate goal is to pass the JLPT N2 and work as a full-time employee.

D'après lui, son objectif final est de réussir le JLPT N2 et de trouver un emploi en CDI.

先日、「はず」が出てきた時、首をかしげて、母語でボソッと言ったのが聞こえました。

The other day, when "はず" came up in our lesson, he looked confused and mumbled something in his native language:

L'autre jour, quand nous avons vu « はず », il a baissé la tête et je l'ai entendu murmurer dans sa langue :

「自分の判断に確信が持てないから使えないんだよなあ。」

"I can't use it because I'm never really sure of my own judgment."

« Je ne peux pas l'utiliser parce que je ne suis jamais sûr de moi. »

あまりにも深い発言に「そうなんですか」とだけ答えておきました。

It was an unexpectedly philosophical comment, so all I could reply was: "Is that so?"

Face à une remarque aussi existentielle, je n'ai pu que répondre : « C'est vrai ? ».

ちなみに、「はず」は確信していることに使えます。その根拠も必要です。

By the way, "はず" can be used when you are confident about something, but it also requires a reason or evidence.

À propos, on peut utiliser « はず » pour quelque chose dont on est certain et qui soit fondé.

7月5日にJLPTを受験する方は、それぞれ試験に向けて勉強してきたと思います。

I imagine that those who are taking the JLPT on July 5th have been studying hard in their own way for the exam.

Je suppose que tout ceux qui passeront le JLPT le 5 juillet se sont préparés à leur façon pour l'examen.

自分を信じて試験に臨んでください!

Believe in yourself and do your best on the exam!

Faites-vous confiance et donnez tout pour l'examen !

日本語レッスン ま・ぷらす

Japanese lessons, in Osaka and online

Leçons de japonais, à Osaka et en ligne

詳細な自己紹介はこちら

More details about me here

Plus de détails sur moi ici

Journal
2026-06-28
きっと合格できるはず
I'm sure you will pass!
Vous allez réussir !
Journal
2026-06-22
小泉八雲の世界
The World of Lafcadio Hearn (Yakumo Koizumi)
Le monde de Lafcadio Hearn (Yakumo Koizumi)
Journal
2026-06-15
日本語で助言する
Giving Advice in Japanese
Donner des conseils en japonais